北京新浪網 (2012-11-12 11:43)




  國際在線專稿:據洛杉磯每日新聞報11月10日報導,美國洛杉磯市議會日前通過一項沒有法律約束力的議案。議案中稱,出于健康考慮,要求當地民眾實行“星期一不吃肉”計劃(meatless Mondays),即鼓勵市民在每個星期一吃素一天。




  報導稱,美國洛杉磯市議會以14:0全票通過了“星期一不吃肉”議案,但是該議案無法律效力,不會有人去檢查洛杉磯市民在星期一到底吃了什麼。洛杉磯市議會稱他們要向反式脂肪和快餐店“宣戰”,他們希望通過此舉讓市民在吃肉時候覺得很內疚。




  女議員佩里(Jan Perry)稱:“少吃肉可以預防甚至治愈我們國家一些最常見的疾病,但我們常常忽略了簡單健康道理,那就是我們所吃的食物直接影響我們的健康。雖然這個議案沒有法律效力,但是我們希望可以通過此舉讓人們開始思考到底吃什麼對健康有好處。”




  佩里還指出,飲食中若含有大量肉類可增加患上心臟病、腎病、前列腺癌、乳癌和結腸癌的風險。(李欣)




 http://news.sina.com.tw/article/20121112/8284163.html


 


環球薈報:洛杉磯推無肉星期一倡茹素

http://news.now.com/home/international/player?newsId=50665



洛杉磯鼓勵市民逢周一茹素 (國際)




http://www.singtao.com/breakingnews/20121111b171906.asp




洛杉磯議會開先例 鼓勵市民周一吃素

http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20121111/151525/



@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@




Los Angeles City Council calls for ‘Meatless Mondays,’ cites health and environmental concerns



The body voted unanimously to adopt a resolution encouraging residents to go vegetarian on the first day of the week.



The drive-thru capital of the world has declared Mondays meatless.


In a unanimous vote, the Los Angeles City Council adopted a resolution encouraging residents to go vegetarian on the first day of the work week as part of an international movement aimed at reducing the planet’s meat consumption.


"Eating less meat can prevent and even reverse some of our nation's most common illnesses," Councilwoman Jan Perry said. "We've become disconnected in some ways from the simple truth that our health is directly affected by the foods we eat."


RELATED: MCDONALDS INDIA TO OPEN ALL-VEGGIE RESTAURANT


The councilwoman noted that meat-rich diets can play a part in the development of heart disease and cancers of the kidney, prostate, breast and colon.


"We can reduce saturated fats and reduce the risk of heart disease by 19 percent," Perry said.


Environmentally, reducing meat consumption can shrink a community’s carbon footprint and help slow global warming.


Still, the city’s anti-meat motion doesn’t really have teeth: It is not backed by force of law and is merely a recommendation, but councilmembers hope it will encourage residents to take a few small steps to improve their health and the environment.


SEE ALSO: VEGETARIAN DOG TURNS UP NOSE AT MEATY MEALS


This move aligns the city with a larger meatless campaign launched in 2003 by affiliates of the Bloomberg School of Public Health at Johns Hopkins University. It has since been backed by 30 public health schools.






LA 'Meatless Mondays': Los Angeles City Council Endorses Healthier Eating Habits
【November 10, 2012 Los Angeles Daily News HUFFPOST
http://www.huffingtonpost.com/2012/11/10/la-meatless-mondays-los-angeles-city-council_n_2109193.html


 


Los Angeles votes for Meat Free Monday 12 Nov 2012
http://www.meatfreemondays.com/news/los-angeles-votes-for-meat-free-monday.cfm





arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gkjlai 的頭像
    gkjlai

    gkjlai的部落格

    gkjlai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()